Documentation Index
Fetch the complete documentation index at: https://mintlify.com/Eronred/aso-skills/llms.txt
Use this file to discover all available pages before exploring further.
Overview
App Store localization is the strategic process of adapting your app’s store presence for international markets. This goes beyond simple translation — it requires keyword research, cultural adaptation, and market-specific optimization.When to Use This Skill
Use localization when you need to:- Expand your app to new countries and markets
- Translate your App Store listing
- Decide which international markets to target
- Localize metadata and screenshots
- Understand international ASO strategy
For keyword research in specific markets, see Keyword Research. For metadata writing, see Metadata Optimization.
Market Prioritization
Tier 1 Markets (Highest ROI)
| Market | Language | App Store Code | Notes |
|---|---|---|---|
| United States | English | en-US | Largest market |
| United Kingdom | English | en-GB | Easy win if US is done |
| Germany | German | de-DE | Largest EU market |
| Japan | Japanese | ja | High ARPU, competitive |
| France | French | fr-FR | Large EU market |
| South Korea | Korean | ko | High smartphone penetration |
| China | Simplified Chinese | zh-Hans | Massive but complex (needs ICP) |
| Brazil | Portuguese | pt-BR | Largest LATAM market |
| Canada | English/French | en-CA/fr-CA | Easy win |
| Australia | English | en-AU | Easy win |
Tier 2 Markets (Good Potential)
Spain (es-ES), Italy (it), Netherlands (nl), Sweden (sv), Russia (ru), Mexico (es-MX), India (en-IN/hi), Indonesia (id), Turkey (tr), Saudi Arabia (ar-SA)Market Selection Framework
| Factor | Weight | How to assess |
|---|---|---|
| Market size | 30% | iPhone user base in country |
| Competition | 25% | How many localized competitors? |
| Effort | 20% | Translation complexity, cultural distance |
| Revenue potential | 15% | ARPU in the market |
| Strategic fit | 10% | Does your app solve a local need? |
Localization Checklist
Metadata Localization
For each target market:Title
30 chars — Localized with market-specific keywords
Subtitle
30 chars — Localized with local keywords
Keywords
100 chars — Completely new research per market
Description
4000 chars — Translated and culturally adapted
Promotional Text
170 chars — Localized for local events/seasons
Screenshots
Text overlays translated, culturally appropriate imagery
Critical: Keywords Are NOT Translations
Instead:- Run keyword research for each target market separately
- Understand how locals search (different terms, different intent)
- Use local autocomplete suggestions
- Check what local competitors use in their metadata
Example: Budget Tracker App
Cultural Adaptation
Elements to Check
| Element | What to check |
|---|---|
| Screenshots | Currency symbols, date formats, number formats |
| Colors | Cultural color associations (red = luck in China, danger in West) |
| Imagery | Diverse representation, culturally appropriate |
| Tone | Formal vs informal varies by culture |
| Features | Highlight features relevant to local needs |
| Social proof | Use local press, local user counts if possible |
| Pricing | Local pricing expectations (purchasing power parity) |
Localization Workflow
Research (per market)
- Analyze top 10 apps in your category in the target market
- Run keyword research with local seed terms
- Identify local competitors and their positioning
- Understand local App Store trends
Translation & Adaptation
For metadata (title, subtitle, keywords):
- Use native speakers with ASO knowledge (not just translators)
- Provide context: “This is an App Store title, must include [keyword]”
- Review with keyword data — does the translation include high-volume terms?
- Professional translation with cultural adaptation
- Not word-for-word — adapt examples, references, humor
- Maintain the same persuasive structure
- Translate text overlays
- Adjust UI language if app is localized
- Consider local design preferences
Output Format
Localization Plan
For each recommended market:Market Prioritization Matrix
| Market | Size | Competition | Effort | Revenue | Score | Priority |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Germany | 9 | 6 | 7 | 8 | 7.5 | High |
| Japan | 10 | 8 | 4 | 9 | 7.8 | High |
| Brazil | 8 | 5 | 6 | 6 | 6.4 | Medium |
Example Output
Localization Plan: Germany (Meditation App)
Localization Plan: Germany (Meditation App)
Related Skills
- Keyword Research — Run for each target market
- Metadata Optimization — Write localized metadata
- Screenshot Optimization — Localize screenshot designs
- Competitor Analysis — Analyze local competitors