Translation projects rarely reach 100% completion for every language at the same time. When a string has not yet been translated into a target language, the POEditor export may include an empty value or omit the key entirely — leaving your app with a blank or untranslated string at runtime. The POEditor API provides aDocumentation Index
Fetch the complete documentation index at: https://mintlify.com/ovolab/fastlane-plugin-ovo_poeditor/llms.txt
Use this file to discover all available pages before exploring further.
fallback_language option that tells it to substitute the fallback language’s approved translation whenever the target language’s translation is missing. The plugin surfaces this capability through the fallback_languages parameter, letting you configure a different fallback for each language in a single lane call.
The fallback_languages parameter
fallback_languages is a Ruby Hash where each key is a target language code (matching an entry in your languages array) and each value is the language code to fall back to. The parameter was introduced in v1.3.0.
When the plugin exports a language that has an entry in fallback_languages, it includes the mapped fallback code in the POEditor API request. POEditor then fills any untranslated string with the corresponding translation from the fallback language before generating the export file.
Fastfile example
Fastfile
- The Italian export requests
fallback_language: en— any Italian string not yet translated will use the English value instead. - The German export similarly falls back to English for missing strings.
- The French export has no entry in
fallback_languages, so no fallback is applied and the export reflects only what is available in French on POEditor.
How it works internally
For each language being exported the plugin checks whetherfallback_languages contains an entry for that language code. If a match is found, the fallback code is appended to the POEditor API form data as fallback_language before the export request is made. The substitution happens server-side — the downloaded file already contains the filled-in values, with no post-processing required by the plugin.
Tips and notes
If a language code does not appear as a key in
fallback_languages, no fallback_language parameter is sent to the POEditor API for that export. The resulting file will contain only the translations that exist for that language in POEditor, with empty or missing strings left as-is.The
fallback_languages parameter was introduced in v1.3.0. If you are running an earlier version of the plugin, upgrade before using this feature. See the Changelog for the full version history.Related pages
- iOS .strings — Apple
.stringsexport guide - iOS xcstrings — Swift String Catalog export guide
- Android strings — Android
strings.xmlexport guide - Action Parameters — full reference for every available option
- Changelog — version history and release notes