POEditor uses IETF-style language tags such asDocumentation Index
Fetch the complete documentation index at: https://mintlify.com/ovolab/fastlane-plugin-ovo_poeditor/llms.txt
Use this file to discover all available pages before exploring further.
zh-CN (Simplified Chinese) and pt-BR (Brazilian Portuguese), but Android resource folder names follow a different convention: region subtags are separated by a lowercase r rather than a hyphen, giving you zh-rCN and pt-rBR. Without translation, the plugin would create folders named values-zh-CN and values-pt-BR, which Android’s resource resolver does not recognise. The language_map parameter bridges this gap by letting you define an explicit mapping from each POEditor code to the exact folder suffix Android expects.
How language_map works
language_map is a Ruby Hash where each key is a POEditor language code string and each value is the folder suffix that should replace it when building the values-{…} directory name. When the plugin processes a language, it checks whether an entry exists in the map:
- Entry found → the folder is named
values-{mapped_value} - No entry → the raw POEditor language code is used as-is:
values-{language}
Fastfile example
Fastfile
Language code reference
| POEditor Code | Android Folder | Notes |
|---|---|---|
zh-CN | values-zh-rCN | Simplified Chinese — requires mapping |
pt-BR | values-pt-rBR | Brazilian Portuguese — requires mapping |
fr | values-fr | French — no mapping needed |
fr, it, ru, de) is already compatible with Android folder naming and does not require a language_map entry.
Behaviour without a mapping
If you export a regional language code such aszh-CN without adding it to language_map, the plugin uses the code verbatim and writes to values-zh-CN. Android will not resolve that directory for the zh-CN locale, so users will fall back to your default language instead of seeing Simplified Chinese strings. Always add language_map entries for any language that includes a region subtag.
Tips and notes
language_map applies only to android_strings exports. It has no effect when file_format is apple_strings or xcstrings, because iOS uses the POEditor language code directly as the .lproj directory name.Related pages
- Android strings — full Android export guide including
default_languageandunquoted_strings - Action Parameters — full reference for every available option